Další
Vánoce máme za sebou, Santa Claus rozdal své dárky a hned
poté nastal jiný významný den, totiž výročí smrti Karla
Čapka, přesněji řečeno památný den Štvanice na Velkého
českého spisovatele. Jako každým rokem, i na sklonku roku
2008 se tedy v denním tisku objevily obligátní nářky nad tím,
jak geniálního autora Dášeňky
a Hovorů s TGM „uštvali k smrti“ reakční, vesměs katoličtí
spisovatelé. Lidové
noviny se tentokrát úkolu připomenout si tento památný
den zhostily tím, že otiskly článek na dané téma z pera
literárního historika Martina C. Putny.[1]
Putnův
elaborát splňuje všechny povinnosti, které jsou od pisatelů
těchto tklivých každoročních lamentací požadovány, počínaje
už předepsaným používáním klíčového slova „štvanice“,
resp. slov jemu příbuzných – v Putnově nedlouhém článku
tak najdeme jak „štvaní“, tak (a to hned dvakrát) „štvanici“.
Jak tato děsuplná štvanice probíhala? Martin C. Putna ji
popisuje zcela otevřeně – zvrhlí katoličtí spisovatelé
(Putna velkoryse přiznává, že šlo o „spisovatele prvořadého
významu“) se jali „rozebírat Čapkovo dílo“, a to
nikoli obdivně, jak se od nich očekávalo, ale tak, že v něm
nalézali „ideové chyby, jež dovedly národ na scestí“;
tuto činnost pak prováděli „se vší ostrostí a
vyhroceností, jaké byli schopni právě coby skvělí literáti“.
Je jen přirozené, že Karel Čapek na tyto zločinné skutky
reagoval tak, jak reaguje každý seriózní spisovatel, když
si přečte „ostrou a vyhrocenou“ kritiku na svou adresu –
neprodleně zemřel na zápal plic.
Bylo
by doopravdy zajímavé vědět, kdo a kdy přišel jako první
s tímto podivným nápadem učinit ze smrti na nijak záhadnou
nemoc následek mytické „štvanice“. Stalo se tak po roce
1948? Už po roce 1945? Anebo snad ještě dříve? Mohlo by to
ostatně být docela zajímavé téma pro seminární práci z dějin
české literatury. Jen stručně na vysvětlenou k absurditě
tohoto obvinění: Katolíci byli opovrhovanými (ano, zvláště
v prvních letech i pronásledovanými) párii první republiky
a kritických slov, mnohem ostřejších a častějších, než
byla ta, která měla tak otřást Karlem Čapkem, si vyslechli
vskutku požehnaně; to navíc nebylo ničím ve srovnání s tím,
co je čekalo v následujících desetiletích. Ze šesti
spisovatelů, kteří se podle Putny „provinili“ vyslovením
kritických slov na adresu oficiálního spisovatele první
republiky, byli dva (Jakub Deml a Jaroslav Durych) již za první
republiky popotahováni k soudům za „rouhačské“ výroky
na adresu hlavy státu, obklopené tehdy takřka náboženským
kultem, další dva (Václav Renč a Zdeněk Kalista) si pro změnu
odseděli dlouholeté tresty v komunistických věznicích, přičemž
komunistická perzekuce se nevyhnula ani ostatním z uvedených
autorů. Ve srovnání s jejich osudy, někdy přímo mučednickými,
se vymyšlená „štvanice“ na Karla Čapka zdá být prostě
směšnou.
Neméně
směšnou je ostatně i představa, že by jmenovaní katoličtí
spisovatelé byli nějak odpovědni za Čapkův „žal po zániku
Československé republiky“. Republika sice (tu je třeba upřesnit
Putnovo tvrzení) nezanikla, ale je pravdou, že byla pokořena
a připravena o velkou část svého území. Za to ovšem
rozhodně nenesli odpovědnost katoličtí spisovatelé, nýbrž
paradoxně spíše ti politici, kteří Československé
republice vládli – tedy ti, kterým Karel Čapek celý život
věřil a kterým oddaně a někdy až nedůstojně sloužil.
Martin
C. Putna je nepochybně člověkem s velkým rozsahem vědomostí,
je schopen objevných postřehů a má dar vyjadřovat tyto postřehy
neotřelými, výstižnými formulacemi. Bohužel nic takového
nenalézáme v jeho „čapkovském“ příspěvku, ve kterém
se mnohdy nebezpečně blíží duchamorným výplodům prostoduššího
Tomáše Halíka, dalšího nelítostného bijce všech Čapkových
kritiků. Povšimněme si například „halíkovských“ klišé,
mezi něž patří například Čapkova údajná „zbožnost,
která si nelibuje ve velkých gestech“ a „která se nevejde
do církevních formulí“ (brr!); zde Putna tvůrčím způsobem
rozvedl onu „civilní a plachou zbožnost“, kterou Čapkovi
kdysi přisuzoval Halík ve své nenávistné předmluvě k Rekolekcím
s Karlem Čapkem od polského neomodernistického (nyní
již odpadlého a šťastně ženatého) kněze P. Tomasze Węcławského.[2]
A to nemluvím o protivném stylu Putnovy závěrečné
„prosby o odpuštění“, například o čtyřikrát opakovaném
pozérském „kdyžtě“.
Právě
tato „prosba o odpuštění“ je tím, co je v Putnově příspěvku
nejodpudivější. Dřívější doby znaly viníky, kteří
prosili za odpuštění svých vin, znaly také kritiky, kteří
druhým vytýkali jejich špatné skutky, teprve dnešní doba však
vytvořila podivný hybrid těchto dvou postojů, když vysocí
světští i duchovní představitelé, mající vesměs na svědomí
dost a dost vlastních prohřešků, za něž by se mohli s úspěchem
kát, místo toho předstírají, že na sebe berou hříchy (většinou
navíc hříchy fiktivní) svých dávno zesnulých bližních,
a se slastným pocitem vlastní dokonalosti, nikým nepověřeni,
se jejich jménem omlouvají. Dietrich von Hildebrand v
souvislosti s těmi, kdož se tak rádi bijí „v cizí
prsa“, mluví o arogantním „vestra culpa“, které je pravým
opakem pokorného „mea culpa“, Paweł Lisicki pak hovoří o
„novém farizejství“ těch, kteří nadto mnohdy již předem
dobře vědí, že jim za jejich falešné omluvy bude bohatě
zaplaceno.
Karel
Čapek nebyl velkým spisovatelem, ale byl to zjevně hodný člověk,
který možná promarnil svůj nesporný talent, možná příliš
ochotně přistoupil na přidělenou roli oficiálního
spisovatele masarykovského režimu (málokdo by ostatně na
jeho místě dokázal odolat), ale nikomu vědomě neubližoval.
Kritické výtky, které mu byly v roce 1938, ale i dlouho před
tímto rokem, adresovány, byly zcela na místě, ale farizejské
obránce typu Martina C. Putny si opravdu nezasloužil.
© Te Deum 2009