Když
si ve slovníku cizích slov vyhledáte výraz konsekvence/konsekventní, narazíte s největší pravděpodobností
na následující nebo podobné vysvětlení:
„konsekvence: následek, důsledek, důslednost;
konsekventní: logický, důsledný, stálý, zásadový. Původ
těchto termínů se odvozuje od latinského slovesa consequi
= „následovat“, „provázet“. A právě
důslednost, vytrvalost, zásadovost a věrnost principům a
jejich význam pro výchovu jsou předmětem tohoto krátkého
textu.
Od
počátku nám musí být jasné, že rozvoj
neprobíhá jednoduše sám od sebe, ale vyžaduje předpoklady
a podmínky, v rámci kterých je vůbec možný. To platí přednostně
pro rozvoj člověka a jeho duševních schopností („psyché“).
Aby se člověk mohl zdravě rozvíjet, musí být nejdříve
vytvořen jasně ohraničený prostor, v jehož mezích se
rozvoj může odehrávat.
Cílovým
bodem rozvoje je zodpovědná
lidská osobnost. Zodpovědnost je mravní schopnost stát
za svým jednáním a nést jeho následky (= konsekvence). Pro
dosažení uvedeného výchovného cíle je konsekventnost
naprosto nepostradatelná. Podívejme se blíže na některé
její aspekty.
Konsekventnost
souvisí se smysluplným užíváním pravidel
a hranic:
„potud, ale ne dál!“. Je mnohem jednodušší důsledně
vyžadovat dodržování několika málo pravidel než se
ztratit v nepřehledné změti předpisů, které vedou k přetěžování
jak u dětí, tak u zodpovědných osob. Méně zde znamená více.
Rozhodující
jsou i jasné
a jednoznačné hranice. Bud platí to, co požaduji, bez výhrady, nebo raději
nevyžaduji nic. V každém případě si člověk musí předem
dobře rozmyslet, jak to, co
vyžaduje, tak jakým
způsobem to vyžaduje. Kdo připustí diskusi a musí v důsledku
toho něco vzít zpět, ten už v tomto případě, stejně jako
v následujících prohrál. To samozřejmě neznamená, že by
děti neměly žádné právo se k pravidlům vyjádřit.
Rozhodující je zde okamžik načasování: než
„odklepnete“ nějaké pravidlo jako platné a vypustíte
ho do světa, je možné ještě prodiskutovat, co a jak. Později
ale už ne, jinak hrozí, že se zapletete do neblahého bludného
kruhu bojů o moc, kapitulaci a ztráty autority... Také věk dětí
je důležitý. Čím je dítě mladší, tím menší má právo
se vyjádřit, protože schopnost posoudit situaci a duševní
rozhled dozrávají teprve s přibývajícím věkem. Je proto
nebezpečné a nesmyslné nechávat malé děti, které ještě
vůbec nejsou s to posoudit dosah svého jednání, kdeco
rozhodovat. Snadno potom podlehnou scestné představě, že
mohou do všeho mluvit a všechno spoluurčovat.
Nezanedbatelnou
roli v průhlednosti pravidel má i jejich jazykové
„odění“: vyjadřujte se jasně. Vážně!
Vyjadřujte se jasně. Zapomeňte na podmiňovací způsob a všechna
ta malá výplňková slovíčka, která vaší žádosti berou
její jasně vyhraněnou pádnost. Porovnejte sami: „Ach,
nemohl bys, prosím tě, položit ty talíře na stůl?“
– „Polož ty talíře na stůl.“ Takové vyzvání
nemusí (a také by nemělo) být proneseno ostrým rozkazovačným
tónem. Podstatné je, aby bylo vyřčeno jako nepopiratelná
platná skutečnost a ne jen na způsob váhavého přání nebo
dokonce prosby. Nenechme se klamat, děti vnímají tyto
drobnosti velmi jasně a řídí podle nich své jednání.
„Dnes
tak – zítra tak...“ – svévolné a matoucí
střídání působí
škodlivě. Zabraňuje totiž řádnému rozvoji schopností dítěte.
Je nutné zachovat struktury, na které se můžete spolehnout.
To je také důvod, proč tyto hranice na naše děti působí
jako výzva – chtějí přesně vědět, „o co
jde“! Jasná pravidla a uspořádaný průběh nebrání vývoji
dětí. Jsou naopak nepostradatelným předpokladem pro to, aby
se vůbec mohlo něco řádně a „normálně“ vyvíjet.
V tomto směru člověk nemůže nikdy dost vynachválit blahodárný
návrat starých dobrých osvědčených pořádků, jako je např.
ustálený čas jídla, pravidelné ukládání ke spánku a vstávání,
společné akce a rodinné „rituály“... Právě
proto, že všechno kolem dokola je v zaběhlých kolejích a
není potřeba o tom stále znovu diskutovat, může se jádro
volně rozvíjet.
Konsekventnost
se dá definovat i jinak: ne já, ale skutečné následky
jednání promlouvají k mému dítěti. K tomu příklad ze
života: Pavel musí do školy a ráno při vstávání se tak
loudá, že mu sotva zbývá čas na snídani. Řešení č. 1:
Zatímco Pavel snídá, připraví mu matka za neustávajícího
láteření jeho věci do školy. Na Pavlovu hlavu se snášejí
výčitky a hrozby, že jestli se tohle bude ještě jednou
opakovat, tak... Nakonec ho odveze do školy, protože autobus
by už také nestihl. Řešení č. 2: Snídaně odpadá a Pavel
si musí v „cuku letu“ připravit své věci, aby
byl včas na autobusové zastávce. Výčitky si matka ušetří...
V posledním případě mluví skutečnosti samy za sebe. Pokud
je Pavel alespoň trochu normální, o celé záležitosti
kriticky popřemýšlí: „Podívej, to máš z toho. To se
nebude hned tak opakovat...“ Dříve nebo později pochopí,
že za sebe a své věci je zodpovědný především on sám. V
prvním případě si naopak zapamatuje, že i když jeho matka
nadávala jako špaček, stihl si v klidu ještě něco sníst,
ani věci si nemusel připravovat sám a ještě má nakonec i
odvoz do školy. Proč by se měl v budoucnu takovéhle situaci
vyhýbat? Shrnutí: ušetřete si zbytečná kázání a nechte
mluvit fakta!
Dovolte
mi ještě jeden pohled na tuto problematiku. Jak reagovat v případě
konfliktu,
pokud je nutné dosáhnout i přes odpor splnění našeho požadavku?
Vždycky je důležité ovládnout se, zachovat klid a nejednat
bezprostředně pod vlivem emocí. Emocionálně nabitému tónu
hlasu se sice nedá vždy vyhnout, někdy je dokonce na místě,
ale nesmíme ztratit ze zřetele podstatu věci. Je lepší
podle možností vyčkat a později se moudře rozhodnout, než
aby si člověk musel vyčítat nějakou unáhlenost. Pokud se
tomu nedá vyhnout, pak získáme pokornou prosbou o odpuštění
více, než kdybychom se pokoušeli dál zarputile trvat na svém.
V
žádném případe bychom ale neměli zapomenout na vlastní
příklad. Jednáme my sami vždycky podle pravidel a
spolehlivě, jak to očekáváme od svých dětí? Rozpomeňme
se upřímně na naše dětství a mládí: jak často jsme
mohli vytýkat rodičům nebo jiným dospělým, že se sami neřídí
podle toho, co vyžadovali od nás! Nechceme to našim dětem
alespoň trochu usnadnit?
Převzato
z Hasenberger Schulkurier
Vánoce 2008.
Přeložila Martina Šimková.